top of page
—Pngtree—ink and wash landscape fishing_5773106_edited.png

水族雜錦

Aquatic Animals and Assorted

「大如鯤鵬,小如蜂蝶,運筆使其見骨,運墨見肉,古人觀察微,下筆自有神助,箇中奧妙,時加說明之。」

——丁衍庸,〈傳統中國畫授課進程〉(1970年代)

 

「齊白石的『明蝦』,重寫實而形似,透明若如實物;丁先生的蝦,從實物中超脫出來。⋯⋯齊蝦寫蝦,丁蝦寫自我之反照,二者不可比。」

——陳松江,〈丁衍庸先生與我〉(1963年)

“Creatures as large as the kun and peng (a giant fish and bird from Chinese mythology), and as small as bees and butterflies, can be depicted with brushstrokes to outline their skeletons, and with ink to visualise their flesh. People in the past were observant, so they naturally mastered this way of painting. I often illustrate this essence.”

—Ting Yin Yung, ‘Progression of traditional Chinese paintings’ (1970s)

“Qi Baishi’s Ming shrimps are realistic and appear as transparent as actual shrimps; Ting’s shrimps transcend from the actual thing . . . Qi was depicting shrimps while Ting was reflecting upon himself. There is no comparison.”

—Chan Chung Kong, ‘Ting Yin Yung and I’ (1963)

2228894.png

芋艿青蛙

69 x 34 厘米

水墨紙本直幅

HKU.P.2021.2565

廖綺玲女士惠贈

1978

款識:

綺玲女弟清玩,

戊午,丁衍庸。

鈐印:鴻(鳥肖形)

HKU.P.2021.2565.jpg

Taro and frog

69 x 34 cm

Vertical scroll, ink on paper 

HKU.P.2021.2565

Gift of Ms Liu Yee Ling

1978

Inscription:

For my little sister Yiling to delight in, 

1978, Ting Yin Yung. 

Seal: Hong (Bird pictorial seal)

HKU.P.2021.2525-B.jpg

雲從龍

35.4 x 139.1 厘米

水墨紙本橫幅

HKU.P.2021.2525

徐志宇先生惠贈

1969

款識:

雲從龍。

己酉秋日,

為志宇仁弟,

丁衍庸寫。

 

鈐印:叔旦

Cloud dragon

35.4 x 139.1 cm

Horizontal scroll, ink on paper

HKU.P.2021.2525 

Gift of Mr Tsui Chi Yu

1969

Inscription:

Dragon in Clouds. 

Autumn 1969, 

painted for my young friend Chi Yu,

Ting Yin Yung. 

Seal: Shudan

HKU.P.2021.2530-B.jpg

細魚圖

70.2 x 34.5 厘米

水墨紙本直幅

HKU.P.2021.2530

林品湘女士惠贈

1977

款識:

大魚不來,細魚來。

丁巳,丁衍庸。

 鈐印:鴻(鳥肖形)

Small fish

70.2 x 34.5 cm

Vertical scroll, ink on paper

HKU.P.2021.2530

Gift of Ms Lam Bun Sheung

1977

Inscription:

Large fish don't come, small fish do. 

1977, Ting Yin Yung. 

Seal: Hong (Bird pictorial seal)

HKU.P.2021.2577.jpg

水族圖 

51.5 x 82.5 厘米

水墨紙本橫幅

HKU.P.2021.2577

廖少珍女士惠贈

1974

款識:

欲學魚龍能變化,

漫愁山鬼咲風流。 

少珍女弟清賞,

甲寅一月,丁衍庸。 

鈐印:虎

Aquatic animals
51.5 x 82.5 cm

Horizontal scroll, ink on paper

HKU.P.2021.2577

Gift of Ms Liu Jane

1974

Inscription:

Wanting to learn from aquatic animals which are able

to transform, sad mountain ghosts laughing at the wind and currents. For Siu Jane to delight in, 1974, first month of the lunar calendar, Ting Yin Yung.

 

Seal: Hu (Tiger)

主頁

Main

—Pngtree—chinese ink brush strokes vector_5453422_edited.png

西方

Western

—Pngtree—chinese ink brush strokes vector_5453422_edited.png

人物 Figures

—Pngtree—chinese ink brush strokes vector_5453422_edited.png

花鳥

Birds

—Pngtree—chinese ink brush strokes vector_5453422_edited.png

水族

Aquatic

—Pngtree—chinese ink brush strokes vecto

山水

Landscapes

—Pngtree—chinese ink brush strokes vector_5453422_edited.png

書法

Calligraphy

—Pngtree—chinese ink brush strokes vector_5453422_edited.png

篆刻

Seals

—Pngtree—chinese ink brush strokes vector_5453422_edited.png

更多

More

—Pngtree—chinese ink brush strokes vector_5453422_edited.png
Leaf Pattern Design_edited_edited.jpg

地址:香港薄扶林般咸道90號 地圖顯示位置

© 版權屬香港大學美術博物館 2023 

私隱政策聲明

Address: 90 Bonham Road, Pokfulam, Hong Kong  View the location on Google Maps

Tel: (852) 2241 5500   Fax: (852) 2546 9659   Email: museum@hku.hk

© 2023 by University Museum and Art Gallery, HKU. All Rights Reserved

Privacy Policy

  • Facebook
  • Instagram
  • img_150917
  • Youtube
  • LinkedIn
bottom of page